``` Tebe će - Dịch sang Tiếng Việt | Dictaz Dịch


Dịch từ "tebe će" sang Tiếng Việt


Cách sử dụng "tebe će" trong câu:

Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke."
Ðến đỗi Ngài sẽ giải_cứu kẻ có tội; Thật, kẻ ấy sẽ nhờ sự thanh_sạch của tay ông mà đước cứu.
Teško tebi koji nepustošen pustošiš, koji pljačkaš nepljačkan, kad prestaneš, tebe će opustošiti, opljačkat' te kad prestaneš pljačkati.
Khốn thay cho ngươi chưa bị hại mà hại người, chưa bị dối mà dối người! Khi ngươi hại người vừa_rồi, chính ngươi sẽ bị hại; khi ngươi dối người vừa_rồi, đến phiên ngươi sẽ bị dối.
Ako li te napadnu, neće doći od mene; tko se na te digne, zbog tebe će pasti.
Nầy, nếu người_ta lập mưu_hại ngươi, ấy chẳng phải bởi ta. Kẻ nào lập mưu_hại ngươi sẽ vì cớ ngươi mà sa_ngã.
Oni će se zvati 'Sveti narod', 'Otkupljenici Jahvini'. A tebe će zvati 'Traženi' - 'Grad neostavljeni'."
Người ta sẽ gọi chúng nó là Dân thánh, tức những Kẻ được chuộc của Ðức Giê-hô-va; còn ngươi, sẽ được xưng là Thành hay tìm đến, tức Thành không bị bỏ.
zbog tebe će glave obrijati, kostrijet će pripasati, ojađene duše za tobom naricati, i kukati gorko.
Chúng_nó sẽ cạo đầu vì chớ mầy, và thắt_lưng bằng bao gai, trong lòng đau_đớn, vì mầy khóc_lóc cay_đắng.
Izagnat će te iz društva ljudi i sa životinjama ćeš poljskim boraviti; hranit ćeš se travom kao goveda, tebe će prati rosa nebeska; sedam će vremena proći nad tobom dok ne upoznaš da Svevišnji ima vlast nad kraljevstvom ljudskim i da ga daje kome on hoće.
hỡi vua, ấy_là chính mình vua, vua đã trở_nên lớn và mạnh, sự cao_cả của vua tăng thêm và thấu đến trời, quyền_thế vua đến đầu cùng đất.
(5:1) A ti, Betleheme Efrato, najmanji među kneževstvima Judinim, iz tebe će mi izaći onaj koji će vladati Izraelom; njegov je iskon od davnina, od vječnih vremena.
(5:1) Hỡi Bết-lê-hem Ép-ra-ta, ngươi ở trong hàng ngàn Giu-đa là nhỏ lắm, song từ nơi ngươi sẽ ra cho ta một Ðấng cai trị trong Y-sơ-ra-ên; gốc tích của Ngài bởi từ đời xưa, từ trước vô cùng.
A Petar će joj: "Što vam bi da se složiste iskušati Duha Gospodnjega? Eto na vratima nogu onih koji ti pokopaše muža! I tebe će iznijeti!"
Phi -e-rơ bèn rằng: Sao các ngươi dám đồng mưu để thử Thánh Linh của Chúa? Kìa, chơn những kẻ chôn chồng ngươi đương ở ngoài cửa, họ sẽ đem ngươi đi luôn.
Bez tebe će nas vratiti u skladište.
Không có cậu, chúng tôi trở lại kho.
Tebe će pustiti, ali ne misliš valjda da će pustiti 500 kažnjenika?
Họ sẽ thả anh đi. Nhưng anh thực sự nghĩ rằng họ sẽ thả 500 tù nhân sao?
Uhvatit će ih ili ubiti, a i tebe će ako im se približiš.
Họ sẽ bị bắt hoặc bị giết và anh cũng thế nếu anh léng phéng gần họ.
Tebe će ubiti i oni će se slomiti.
Chúng giết chết cô và tất cả anh em sẽ gục ngã.
Zbog tebe će se uzdizati i padati kraljevi.
Còn cậu có thể khiến đế vương trỗi dậy hoặc lụn bại.
Sledeći put kada ga budeš video, on će klečati, i tebe će zvati gospodarem.
Lần tới khi anh gặp ông ta, Sẽ là Laurus quỳ trước mặt anh... và gọi anh là chủ nhân.
Dokle god budeš bio tamo, za tebe će sadašnjost i prošlost postojati u isti mah.
Miễn là khi anh còn ở đó, quá khứ và hiện tại sẽ cùng tồn tại.
Nažalost, za tebe će biti drugačije.
Nhưng đáng tiếc là mọi chuyện... sẽ hơi khác với anh.
Ako tvoj otac umre zbog nečega što si ti učinila, dio tebe će zauvijek nestati i nećeš ga moći vratiti.
Nếu cha em chết vì những gì em đã làm, một phần trong em sẽ mất và em sẽ không bao giờ có thể lấy lại nó.
Da, od tebe će biti lijep sag.
Trông mày tã lắm rồi đấy.
A tebe će ubiti... Najbolji ljubavnik na svijetu.
Còn mày sẽ bị giết bởi người tình vĩ đại nhất thế giới.
Svako sjećanje na tebe će nestati.
Ký ức về ngươi sẽ biến mất.
Djelić tebe će još uvijek biti tamo negdje sa ograničenom svijesti.
Một mảnh nhỏ của cậu sẽ vẫn còn đâu đó trên trong. Ý thức bị hạn chế.
2.5560431480408s

Tải ứng dụng Trò chơi Từ của chúng tôi miễn phí!

Kết nối các chữ cái, khám phá từ vựng và thách thức trí não của bạn ở mỗi cấp độ mới. Sẵn sàng cho cuộc phiêu lưu chưa?